“Graag naar de Goopie markt,” roep ik naar de taxichauffeur!
In deze Corona-tijd probeer ik zoveel mogelijk verse groenten van de Surinaamse, zonnige bodem te kopen en zelf klaar te maken. En eerlijk is eerlijk, hier heb je niet het gevoel alsof je bij de juwelier bent wanneer je groente of fruit van het land koopt. Je krijgt gewoon een hoop in een goedgevulde zak; niks afgewogen toestanden.
Bij de bovengenoemde supermarkt kan je goed terecht, die ik trouwens als volgt uitspreek:
“Goooopie”, lange “o” net als in ‘loop’ en een zachte ‘g’ net als in “ga”.
“De wat voor markt?” De taxichauffeur kijkt me wild verbaasd aan.
Dat verbaast mij weer niet, daar de meeste taxichauffeurs deze baan als tweede of zelfs als derde baan hebben en daarmee niet per se een ster zijn in het vinden van straten in Suriname.
Dus ik herhaal: “Goopie markt,” en probeer met wat aanknopingspunten en herkenningtips, zo goed en zo kwaad als het gaat, hem het adres te laten weten.
“Oooh, Gopi Markt! Dat bedoelt U.” Ja, die bedoel ik inderdaad, echter zijn uitspraak, en daarmee van alle andere Surinamers, en mijn uitspraak verschillen hemelsbreed.
Anders dan bij mij, klinkt zijn “o”, heel kort net als in ‘pop, en zijn “g” wordt veel harder aangedikt net als in het Engelse woord “gone”. Klinkt zowat als: “copy”. Haha.. eindelijk begrijpen we elkaar. Ik zag mijn heerlijk te maken maaltijd al helemaal in de soep vallen.
De Surinaamse taal
Gelukkig ziet de chauffeur door mijn gebruinde huid niet dat ik zwaar aan het blozen ben, want eigenlijk zou ik beter moeten weten hoe de Surinaamse taal klinkt. Mede door de Sranantongo lessen die ik al een aantal jaar in Nederland verzorg. Mijn Hollandse accent had het weer even “gewonnen” van mijn nieuwe Surinaamse tongval. Ik dacht dat ik na 8 weken al aardig geïntegreerd was.
Toch, who am I kidding! 😉 Tot nu toe is het voor de gemiddelde Surinamer van mijlenver al duidelijk dat ik hier niet woon.. The way I walk.. the way I talk..
En dat terwijl ik van de week een telefoongesprek had via de app met een klant in de Wereldwinkel AANEEN Nederland, en zij was ervan overtuigd dat ik een lokale Surinaamse was!
Haha … ik heb haar erin gelaten. 😉 Ik ben duidelijk in de Nederland-Suriname spagaat. In Nederland de Surinamer en in Suriname de Nederlander, haha.
Anyways ik ben hier nog wel even, het Corona-project van AANEEN en haar Surinaamse samenwerkingspartners vordert langzaam maar zeker. Dus er is inderdaad nog tijd voor een live integratie cursus. Gelukkig is inburgeren hier in deze multinationale maatschappij nog niet verplicht.
Odi, odi! Okay, tot ziens mag ook … 😉